孔林学府学生获得“译桥杯”翻译比赛佳作奖

今天是双喜临门的日子。我校周日初中二年级班的项俊豪同学,在“译桥杯”中西诗歌翻译比赛中荣获儿童组佳作奖。原北京外国语大学图书馆馆长、资深翻译家王怀祖教授等评委为获奖选手颁奖,并赠送了其西语译作《宋词三百首》。

项俊豪同学朗读自己的诗作

学习不仅是学习,同时更重要的是塑造同学们的品格和品行,让他们不仅爱读书,也更有勇气站到台前,表现自己。因此我校一直鼓励同学们参加各类比赛,不管是演讲、还是翻译等等,都希望同学们踊跃参与。获奖不是目的,而是提高同学们学习的手段。希望将来有更多的同学们,参与到比赛中,在知识的竞赛中感受快乐,提高自己。


现在请大家一起欣赏一下项俊豪同学翻译的诗歌:

La gente corre tanto

作者:Gloria Fuertes

La gente corre tanto,

La gente corre tanto,

Porque no sabe dónde va.

El que sabe dónde va,

Va despacio.

para paladear

el “ir llegando”

奔跑
译者:项俊豪
人们一直在跑,
人们一直在跑,
因为他不知道要向哪里跑。
知道要向哪跑的人,
为欣赏这旅程,
跑得不慌不忙。


长按关注孔林学府微信公众号

Leave a reply

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注